Слово adefesio відноситься до тих людей, які носять екстравагантний або смішний одяг, позначаючи, залежно від контексту, потворність як окремої людини, так і одягу. Це досить давнє слово. Його використання, навіть із тих незапам’ятних часів, було зневажливим. Незважаючи на це, сенс цього неодноразово ставився під сумнів, виникаючи дискусія між науковцями релігійної та мовної галузі, щоб раз і назавжди визначити, які якості надає слово. Були створені різноманітні вирази в іспанській мові, що вживаються для позначення нісенітниці чи чогось із гротескною зовнішністю, і користуються популярністю таким, що говорить: " зробив очі".
Перші записи цього слова можна знайти в Посланні святого Павла до ефесян. Латинська фраза "ad Ephesios" - це те, що пожвавлює низку виразів, що вказують на чиїсь насмішки. Згідно з католицькою традицією, мешканці міста Ефес були людьми, які постійно хвалились і хвастали своїм багатством та одягом, що призводило до крайнього глузування. Інші, однак, запевняють, що висловлювання пов’язане з тим, що громадянин вищезазначеного міста, незважаючи на блискуче становище в найважливіших аспектах, був остракізований; з цієї причини кажуть, що "говорячий зір" - це фраза, що використовується для тих, хтолюди, з якими не можна вести плідний діалог. Аргентинський журналіст Гектор Циммерман стверджує, що спочатку це слово означало говорити «нісенітницю», а потім, зараз, він називає людей та одяг смішними.