Термін іспаномовна походить від латинського hispanus і часто використовується як синонім іспанської. Слово латиноамериканське походить від слова Іспанія, яке спочатку використовували і фінікійці, і римляни, щоб назвати Піренейський півострів.
Латиноамериканець прагне посилатися на людей з Іспанії або будь-якої іншої іспаномовної країни, це може бути з Америки, Азії чи Африки. Так само ідея іспаномовної мови пов’язана з рідною мовою, тобто іспанською.
У Північній Америці термін латиноамериканець використовується для імені кожного, хто говорить іспанською мовою або хто має сім'ю американського іспаномовного походження. Венесуелець італійського походження, перуанець корінного походження або еквадорський африканського походження класифікуються як іспаномовні.
У регіоні Латинської Америки, на відміну від Сполучених Штатів, у 19-20 століттях існувала сильна іспанська імміграція, що робить це вживання слова іспаномовна не дуже значущим. Зазвичай це говорять замість креолів, які є латиноамериканцями з іспанським походженням або іспанцями, народженими на американській території, метиси є нащадками іспанців, а корінні або мулати - нащадками іспанців та африканців.
Варто зазначити, що виходячи з цього терміна, про який йдеться, в даний час ми говоримо про знаменитих латиноамериканців, що мають велику цінність у міжнародній історії. Наприклад, можна згадати Траяно, який вважається першим латиноамериканцем, який став імператором Риму, оскільки він народився в Італіці, що в даний час відповідає Севільї.
Сьогодні, коли ми говоримо про відомих латиноамериканців на міжнародному рівні і маємо певну вагу в суспільстві, говорячи, перш за все, про зірки світу шоу, як у випадку з Антоніо Бандерасом, Сальмою Хаєк, Євою Лонгорією та Дженніфер Лопес.