У справжній іспанській академії слово тлумачення визначається як "пояснити або оголосити значення чогось, але головним чином значення тексту", "пояснити дії, вислови або події, які можна зрозуміти по-різному", це слово походить від латинської "Interpretatĭo, -ōnis". Інтерпретація є результатом дії інтерпретації, коли людина інтерпретує цю подію, подія або дефект який - то матеріал, опублікований і стає зрозуміло, і навіть піддаються цією особою до нового, щоб бути здатним до експрес, але, будучи таким чином, що відповідає елементу цього тлумачення, тому воно визначається як тлумачення.
Знання про ефективність інтерпретації протилежне операції репрезентації. Представлення складається з подання матеріального факту за допомогою символів різного характеру, тоді як інтерпретація заснована на відновленні або відновленні матеріальної реальності, до якої складається подання об’єктивності.
«Інтерпретація» пов'язане зі словом «герменевтика», це слово визначається як мистецтво, яке засноване на інтерпретації текстів, але, зокрема, з тих створінь, які поважають як священні. З точки зору філософії, захищеної "Гансом-Георгом Гадамером", який був німецьким мудрецем, відомим своїм творінням "істини" та "методу", який описує гіпотезу істини та встановлює прийоми, що дозволяють проявити універсалізація, маючи інтерпретаційну здатність з урахуванням особистої та специфічної історичності, що означаєсхильність людини, факт чи історична, реальна та перевірена подія.