Говорячи, або також відомий як прислів'я, це фраза або про те, що, як правило, показують вчення; Це мудра сентенція та порада, яка належить до загальнолюдської мудрості; Це походить від досвіду людей, накопиченого століттями, і того, що фольклор пристосувався до знань кожного народу. Це коротке речення, сентенційне за своїм характером і дуже легко запам’ятовується; Дуже мало сказавши, співрозмовник чудово розуміє, що передається, це оформлено в популярну мову, це просто і графічно просто.
Які приказки
Зміст
Зазвичай вони мають дуже загальну особливість, яка полягає в анонімності. Її джерела, як правило, повертаються до античності, описуючи більшу частину симпатії чи антипатії між персонажами, містами чи регіонами більш-менш близькими.
Вони також становлять важливу частину усної традиції іспаномовних, коротше кажучи, вони пропонують поради щодо способу розуміння життя. Ось чому, тлумачачи їх, важливо розуміти кожне слово і одночасно широко обмірковувати його значення. Наприклад, «Той, хто багато спить, мало вчиться», означає, що ледачі не просуваються в житті.
Загалом, вислови передаються з покоління в покоління, в сімейному вихованні батьки, виконуючи роль керівництва для своїх дітей, також використовуються як діючі ресурси, що спрощують всю передачу викладання та цінності, які вони хочуть прищепити. Деякі приклади приказок такі: «така палиця така осколок» «мухи не заходять у закритий рот», «немає гіршого сліпого, ніж той, хто не хоче бачити» тощо.
Є також відомі словники прислів’їв; які служать для з’ясування значення висловів нашої мови. Загалом упорядкування цих словників подається таким чином: записи включають усе, і вони впорядковані за алфавітом відповідно до першого слова словника. Наприклад; "До негоди, гарне обличчя".
Однак ці словники, як правило, також містять їх тематичні покажчики, щоб полегшити їх розташування. Таким чином ви можете шукати приказки, пов’язані, наприклад, з погодою, коханням, грошима тощо.
Історія приказок
Вони походять із давніх часів, вони завжди писались, і в усіх культурах вони передавалися з покоління в покоління усно. Це розглядається як мудрість кожного народу, що дає пораду або просто робить посилання або короткий зміст подій, що відбулися.
Вони також поза часом, тобто вони виживають з плином часу, і їх теми дуже різноманітні. Є вислови про жінок, польові завдання, чоловіків, час, про життя, антикліналії тощо. Вони є гідними представниками старих традицій, думок чи уявлень, старих вірувань, які не змінюються з плином часу, тобто вислови тогочасних часів чудово використовуються сьогодні.
Такий випадок із іспанськими приказками, оскільки для багатьох вони є великим ресурсом, що має історичну цінність у мові. Висловлювання різняться залежно від географічного району або його теми. Всі відображають його нескінченну мудрість щодо того, чим жив іспанський народ у минулому.
Вони також називаються прислів'ями. Вони виражають життєві істини або основні поняття людських зусиль загалом.
У гумористичні висловлювання дуже поширені в іспанській прислів'ї; вони здебільшого стосуються дружби та повсякденного життя. Це частина цього великого всесвіту приказок чи прислів’їв, які в поєднанні простих слів залишають велике вчення.
Приказки та їх значення
Вислови виникають із досвіду, через ці та приказки ви можете дати пораду або просто пояснити дію, з цієї причини ця форма висловлювання має повчальну мету.
Ці ради формуються та робляться спільними протягом багатьох років, складаючи частину культурної спадщини людей.
Деякі приказки та їх значення:
- "Не все, що блищить, - це золото". Не варто довіряти появам ".
- "До готової скрині". Наслідки дій повинні бути передбачені ”.
- "До негоди, гарне обличчя". Незважаючи на незручності, які ви відчуваєте, ви повинні зберігати позитивне ставлення ".
- «Світ - хустка». Цей вираз зазвичай використовується при зустрічі з людиною в тому місці, де ти найменше цього очікуєш ”.
- "Розпущені губи тонуть кораблі". Це означає, що краще промовчати, перш ніж робити недоречний коментар і потрапляти в халепу ".
- "Злодій, який грабує злодія, має сто років прощення". Це використовується, коли намагаються виправдати невірні дії, вчинені щодо особи, яку вважають нечесною ».
Короткі вислови
Це дуже популярні вислови, які є частиною культури та фольклору тієї чи іншої країни, короткі вислови зазвичай супроводжуються римою. У випадку з дітьми вони через приказки пізнають світ своїх предків, через ці прислів'я та приказки, що говорять про звичаї, досвід та традиції народів.
Приклади висловів дітей:
- "Пустий живіт, у нього немає радості".
- - О десятій ти в ліжку.
- "Після молока нічого не робити".
- "Хто рано встає, Бог допомагає".
- "Хто має рот, той помиляється".
- «Собака, що гавкає, їдець».
- "Хто має скарб, той має друга".
Колумбійські приказки
У Колумбії їх використовують дуже популярно і щодня, щоб доповнити події щоденного життя. Колумбійці використовують прислів'я як попередження чи пораду в ситуації, що виникає.
Приклади колумбійських висловів
- "Не ходіть на весілля чи хрещення, не покликавшись".
- "На якій би землі ти не був, роби те, що хочеш".
- "Великий човен, ходити чи не ходити".
- "Поганий кінь проданий".
- "Кожен відчуває своє зло, а Бог - усі".
- «Спокійна воша, що приходить гребінець».
- «Від тихої води, врятуй мене Бог, від хоробрих я звільняюсь».
- «Око людини відгодовує худобу».
- "Той, хто грає з необхідності, програє з обов'язку".
Мексиканські приказки та приказки
Мексиканські приказки, крім того, що відображають їх словесний фольклор, також відображають їхні сумніви, досвід, злість та популярність, з постійним відтінком викладання.
Ось кілька висловлювань та їх тлумачення, найбільш популярних у Мексиці:
- "Щоб дати йому ту моль де олла". У Мексиці моль де олла - одне з найсмачніших страв у країні, і вони мають на увазі, що потрібно робити справи з великою мужністю.
- "Маленька пляшечка хересу, все, що ти скажеш, буде навпаки". Дуже популярна фраза серед дітей, реагуючи на образи, іноді вживається і дорослими.
- "Шоколад, який не плямить, звичайно". Це означає, що речі завжди повинні бути зрозумілими.
- "Покладіть на тако так багато вершків". Він застосовується до людей, які хваляться своїми достоїнствами або перебільшують похвалу іншій людині.